Объявлений 93
Друзья!

День Святого Валентина уверенно занял свое место в череде российских праздников. Уже мало кто может представить февраль без традиционных атрибутов дня всех влюбленных. А вот какую историю прошли классические символы дня Святого Валентина далеко не все знают. И сегодня мы поговорим о том, когда впервые появились валентинки.

Читать далее: https://olga-plakhova01.100kursov.com/istoriya-i-kultura-stran-izuchaemogo-yazyka/istoriya-valentinok
День сурка (Groundhog Day) является традиционным народным праздником в США и Канаде и отмечается 2 февраля. В этот день наблюдают за сурком, который вылезает из норы и делают заключение о том, насколько скоро придет весна.

Читать далее: http://olga-plakhova01.100kursov.com/istoriya-i-kultura-stran-izuchaemogo-yazyka/den-surka
Айман Бейсембаева

Да,хочется тепла,солнышка! Последний месяц зимы.Ждём весну!

09.02.2017 в 16:44 |ответить
Фразовые глаголы: CRACK

CRACK DOWN - to be more severe in the enforcement of a punishment or of a rule.
The police are cracking down on underage drinking.

CRACK UP - to become depressed, under pressure or anxious.
She cracked up because of the pressure of her new job.

ALSO
CRACK UP - to laugh because something is very funny.
That movie cracked me up.

CRACKED UP TO BE - supposed to be, expected.
Hes cracked up to be the greatest pitcher of all time.
Апхелио: фестиваль огня в Шотландии

Хотите узнать о самом грандиозном фестивале огня в Европе? Уверена, он покорит ваше воображение.

Читать полностью: http://olga-plakhova01.100kursov.com/istoriya-i-kultura-stran-izuchaemogo-yazyka/aphelio-festival-ognya-v-shotlandii

...работа, работа и еще раз работа! К сожалению, столь завидной энергией обладают только розовые рекламные зайцы. Остальным приходится трудиться, проваливаясь временами в тупую, вязкую усталость (синдром хронической усталости - так, кажется, это называется). Городское лето только обостряет проблему: жара и духота сами по себе вызывают энергетический спад - плюс мысли о море, о путешествиях..

Читать далее...

Аббревиатуры и сокращения стали неотъемлемой частью современной жизни. Они существенно экономят время, облегчая повседневное общение. Вряд ли кто-то может представить сегодняшнюю электронную или sms переписку без сокращений. Сегодня я предлагаю поговорить о том, какие аббревиатуры используются для времяисчисления в английском языке.

 

Читать далее...
Друзья!

Продолжаем изучать фразовые глаголы.

Фразовые глаголы: CUT (part 2)

CUT IN - interrupt someone who is speaking.
ALSO
You can cut into traffic with your car.

CUT somebody IN - let somebody in on a deal or a profit of some sort.
He cut his brother-in-law on the deal.

CUT INTO - slice it with a knife but you dont slice it into two parts.
ALSO
CUT INTO - take up too much of something.
All of these emails are cutting into my free time.

CUT OFF - interrupt
Im going to cut off your story right here.

ALSO
CUT OFF - stop providing for someone.
My parents cut me off. They said I need to get a job.

ALSO
CUT OFF - end a relationship
I cut it off with Bob.

CUT OUT - stop working
The radio cut out.

ALSO
CUT OUT - stop doing something
Ive cut out sugar (I dont need sugar any more).

Cut it out! - Stop it!

You have your work cut out for you. - Theres a lot to do.

NOT CUT OUT - not fit, not having the qualities to do something.
Shes not cut out to be a teacher.
Какая разница между have и have got?

В значении "иметь" have и have got взаимозаменяемы. Какой бы из глаголов вы не использовали, смысл предложения останется тем же. Сравните: I have a comfortable flat. Ive got a comfortable flat.

Вопросы в английском языке в таком случае задаются несколькими способами:
Have you got a flat?
Do you have a flat?
Have you a flat?

Форма have got считается более разговорной по сравнению с have.

В прошедшем времени в обоих случаях используется глагольная форма had: He had a big family.

Если глагол have в сочетании с последующим существительным меняет свое значение (have a lesson - заниматься, have a cup of coffee - выпить чашку кофе), то форму have got использовать в предложении уже нельзя. В противном случае предложение полностью изменит свой смысл. Сравните:

I usually have a light breakfast. - Обычно я немного ем по утрам (букв. Я легко завтракаю).
Ive got a light breakfast. - У меня с собой легкий завтрак.

А какие еще словосочетания вы знаете, в которых have меняет свое значение? Напишите примеры в комментариях.
Показать предыдущие посты
x
x

Фотография 1 из 1

закрыть

Как Вы узнали, что это фейк?

Чтобы пригласить пользователя в группу, Вам сначала необходимо вступить в какую-нибудь группу.

Наверх